

When you see the daughters of Shiloh come out to perform their dances, each of you is to come out of the vineyards, catch for himself a wife from the daughters of Shiloh, and go to the land of Benjamin.Īnd see, and, behold, if the daughters of Shiloh come out to dance in dances, then come ye out of the vineyards, and catch you every man his wife of the daughters of Shiloh, and go to the land of Benjamin.Īnd watch and just when the daughters of Shiloh come out to perform their dances, then come out from the vineyards, and every man catch a wife for himself from the daughters of Shiloh then go to the land of Benjamin.Īnd watch and behold, if the daughters of Shiloh come out to take part in the dances, then you shall come out of the vineyards, and each of you shall seize his wife from the daughters of Shiloh, and go to the land of Benjamin.Īnd watch and behold, if the daughters of Shiloh come out to take part in the dances, then you shall come out of the vineyards and each of you shall catch his wife from the daughters of Shiloh, and go to the land of Benjamin.Īnd watch and behold, if the daughters of Shiloh come out to take part in the dances, then you shall come out of the vineyards, and each of you shall catch his wife from the daughters of Shiloh and go to the land of Benjamin.Īnd watch if the daughters of Shiloh come out to dance in the dances, then you shall come out of the vineyards and each of you shall catch his wife from the daughters of Shiloh, and go to the land of Benjamin. If the daughters of Shiloh come out to dance in the dances, then come out of the vineyards and snatch each man his wife from the daughters of Shiloh, and go to the land of Benjamin.Īnd watch. When you see the young women of Shiloh come out for their dances, rush out from the vineyards, and each of you can take one of them home to the land of Benjamin to be your wife!Īnd watch. When the young women of Shiloh come out to join in the dancing, rush from the vineyards and each of you seize one of them to be your wife.
